GO FISH SPANISH - Spanish Learning

#15: Origen y evolución del español - Intermediate Spanish │Español Intermedio

March 10, 2022 Laura Sanz │The Spanish Iceberg Episode 15
GO FISH SPANISH - Spanish Learning
#15: Origen y evolución del español - Intermediate Spanish │Español Intermedio
Show Notes Transcript Chapter Markers

Learn Spanish / Aprender español a través del origen y la evolución del español como idioma.

En palabras del escritor colombiano, Gabriel García Márquez, el español es una lengua diversa y afirma lo siguiente:

“No puede decirse en qué lugar se habla un mejor español, porque no hay un castellano, sino muchos.”

En este episodio vamos a viajar en nuestra máquina del tiempo a los orígenes del latín, te doy una pista, había pirámides, y desde ahí vamos a recorrer la evolución del español hasta nuestros días. 

Para ello, tendremos que hacer una parada breve pero intensa por las diferentes etapas históricas de la península ibérica.

¿Qué vamos a ver en este episodio?

ᐅ PARTE 1: ORIGEN

ᐅ PARTE 2: EVOLUCIÓN

-----------

📄 Transcripción GRATUITA en español │ Spanish Free Transcript 

👨‍🎓 Español Intermedio │ Intermediate Spanish 

💡 Transcripción / Subtítulos / Explicaciones de vocabulario y gramática / Plan de entrenamiento / Hoja de trabajo / Flashcards │Spanish Learning Resources: Transcripts / Subtitles / Vocabulary & Grammar Explanations / Worksheet / 7-day workout plan / Flashcards on QUIZLET

🎣 Todos los recursos disponibles │ All resources available 👉 thespanishiceberg.com
 
🚀 Learn Spanish Daily with GO FISH SPANISH Podcast 

Support the show

En palabras del escritor colombiano, Gabriel García Márquez, el español es una lengua diversa y afirma lo siguiente:

“No puede decirse en qué lugar se habla un mejor español, porque no hay un castellano, sino muchos.”

----------

Hola Icebergs y bienvenidos a GO FISH SPANISH (and something else), el pódcast de The Spanish Iceberg con el que mejoras tu español mientras aprendes nuevos conceptos sobre temas fascinantes.

 Soy Laura Sanz y hoy vamos a hablar sobre el origen y la evolución del español. El español es una lengua romance que proviene del latín. Tal vez te estés preguntando, como me pasó a mí, pero… ¿y cuál es el origen del latín? 

 Pues bien, en este episodio vamos a viajar en nuestra máquina del tiempo a los orígenes del latín. Te doy una pista, había pirámides. Y desde ahí, vamos a recorrer la evolución del español hasta nuestros días. 

 Para ello, tendremos que hacer una parada breve pero intensa por las diferentes etapas históricas de la península ibérica.

 Esta aventura está a punto de comenzar, ¿estás preparado? 

 ¡Abróchate el cinturón que arrancamos!

 CTA 1 - ACCIÓN

Antes de ponernos manos a la obra con el episodio de hoy, quiero recordarte que puedes formar parte de la comunidad de The Spanish Iceberg y disfrutar de todos los materiales de aprendizaje para este episodio: transcripción, subtítulos, vocabulario y gramática clave, plan de entrenamiento y acceso a QUIZLET con tarjetas de vocabulario de todos los episodios. 

 La membresía The Spanish Iceberg no solo te da acceso a todos estos recursos de aprendizaje, sino que también podrás participar en sesiones en directo centradas en fortalecer tu expresión oral conmigo y con otros icebergs en grupos reducidos. También podrás enviarme dudas y sugerir temas para nuevos episodios, así como compartir tus puntos de vista en el foro privado de la comunidad. 

 Mi misión es convertir The Spanish Iceberg en el lugar más interesante para que estudiantes curiosos como tú, mejoren su español mientras se divierten.

 Entonces, si quieres empezar a mejorar tu español de una manera divertida y natural, pásate por thespanishiceberg.com.

PARTE 1: ORÍGEN 

El alfabeto latino proviene de Egipto, y es que nuestra escritura tiene su origen en los jeroglíficos. Sí, has escuchado bien. Aunque a día de hoy no hacemos dibujitos, la historia del antiguo Egipto abarca unos 3000 años. Tiempo suficiente para que la escritura evolucionara.

 Un sistema de escritura basado en jeroglíficosera bastante complejo. Para que te hagas una idea, había algunos que representaban conceptos como una casa, y había otros que representaban sonidos. En definitiva, era un sistema que exigía mucho tiempo.

 Entonces, los escribas del antiguo Egipto, los funcionarios del faraón encargados deescribir los jeroglíficos en papiros, simplificaron el sistema al crear la escritura hierática, una escritura en cursivamás simple que les permitía escribir más rápido. 

 En el siglo VI a.C. el sistema se volvió a simplificar y la escritura demótica se convirtió en la más extendida durante la última etapa del antiguo Egipto. 

 La palabra «demótica» proviene del griego y significa «pueblo», y es que el lenguaje demótico, a diferencia dellenguaje culto, era el que hablaba la gente normal y corriente.

 El Imperio egipcio era inmenso y multiétnico, y por ejemplo, en la península del Sinaí donde habitaban los pueblos semitas utilizaron algunos de estos jeroglíficos para escribir su propia lengua. 

 No se sabe mucho sobre este sistema de escritura de la península del Sinaí, pero hay algo que está muy claro. Fue la base del alfabeto fenicio, aunque en realidad la escritura fenicia no era un alfabeto.

 ¿Y qué es un alfabeto? Un alfabeto es un sistema en el que cada sonido se representa con un símbolo. ¿Se te ocurreun sinónimo de la palabra alfabeto? Tic, tac, tic, tac, tic, tac… ¡EXACTO! El abecedario (a, b, c).

 La escritura feniciano era un alfabeto porque solo representaba los sonidos de las consonantes. 

 La civilización fenicia se localizaba en Oriente Próximo. En concreto, ocupaba una parte de los actuales territorios de Israel, Siria, Líbano y Palestina. Desde allí, los fenicios transmitieron su escritura a lo largo delmar Mediterráneo.  

 Estuvieron en contacto con los antiguos griegos a los que les encantó el sistema de escritura y añadieron los símbolos que representaban los sonidos de las vocales. 

 La verdad es que hicieron un trabajo brillante. De hecho, fue tan bueno que todavía 3000 años después escribimos de una manera muy similar. 

 La gran influencia de la cultura griega hizo que tanto su lengua como su alfabeto influyeran en otras culturas como la etrusca en la Toscana italiana. 

 Los etruscos mejoraron el sistema de escritura utilizado por los griegos. Se extendieron hacia el norte y el sur de su territorio llegando finalmente a… 

 Ya sabes el dicho «Todos los caminos llegan a Roma».

 Entonces, ¿has adivinado por qué se llama alfabeto latino? Bien, porque Roma pertenece a la región de Lacio, en latín «latium», y latino es el gentilicio, es decir, una persona procedente o natural de la región de Lacio. 

 Por ejemplo, el gentilicio de las personas naturales de Madrid, como es mi caso, es madrileño y madrileña.

 Volviendo al tema, el Imperio romano tuvo una extensión tan grande que llevó su escritura a muchas partes de Europa, entre ellas, la península ibérica. 

Pero esto mejor te lo sigo contando en el siguiente apartado.

 Por último, recuerda que la península ibérica abarca gran parte de España, Portugal, Andorra, una pequeña parte del sur de Francia y Gibraltar.

 PARTE 2: EVOLUCIÓN

Antes de la llegada de los romanos, hacia el año 200 a. C. otros pueblos habitaban la península ibérica como los íberos, los celtas, los tartesios, los aquitanos y los lusitanos. 

 Estos pueblos hablaban cinco lenguas principalmente; el celtíbero, el lusitano, el íbero o ibérico, el vasco y el tartesio-turdetano. A estas cinco lenguas se las conoce como lenguas prerrománicas. 

 Con el tiempo todas desaparecieron a excepción del vasco o euskera que en la actualidad es la lengua oficial junto con el castellano del País Vasco en el norte de España.

 Palabras del español actual como barro, arroyo o perro tienen su origen en estas lenguas prerrománicas.

 Más tarde, en el año 218 a.C. los romanos ocuparon la península ibérica, y es que, durante su época de mayor esplendor el Imperio romano se extendió desde Mesopotamia en oriente hasta la península ibérica en occidente. Este hecho da lugar al inicio del proceso de romanización de Hispania. 

 Hispania es el topónimo -nombre propio de un lugar- que los romanos utilizaron para referirse a la península ibérica y territorios asociados como las islas Baleares y el norte de África.

 En cuanto a la palabra «español» proviene de la palabra latina «hispaniolus» que significa «de Hispania». Se calcula que aproximadamente el 70% del léxico o vocabulario del idioma español proviene del latín.

 El español es una de las principales lenguas romances, románicas o neolatinas de Europa junto con el portugués, el catalán, el francés, el gallego, el italiano y el rumano. 

 Se utilizó el nombre lingüístico «la Romania» para referirse a las regiones del sur de Europa en las que la lengua oficial era una lengua romance.

 Estas lenguas romances provienen del latín vulgar. El latín vulgar no es otra cosa que el latín que hablaba el pueblo. Por el contrario, el latín culto se utilizaba en los documentos escritos de carácter oficial.

 En consecuencia, el español es básicamente el latín vulgar de Hispania evolucionado a través de la historia. Sin embargo, este latín no evolucionó dentro de una burbuja, sino que tuvo influencias externas. 

 Tras la caída del Imperio romano en el siglo V d.C. llegaron las invasiones germánicas de vándalos, suevos y alanos. Aunque poco tiempo después llegaron los visigodos, un pueblo también de origen germánico que ocupó la península ibérica hasta el año 711 d.C. 

 Como curiosidad, muchas de las palabras de origen visigodo que utilizamos en la actualidad son palabras bélicas, es decir, que hacen referencia a la guerra como tregua(suspensión temporal de una guerra), guardián (persona encargada de cuidar o vigilar algo), o la palabra guerra incluida.

 Del año 711 al 1492 d.C. llegaría la ocupación musulmana de la península ibérica con excepción de los territorios del norte. Este hecho supuso la creación de la provinciaal-Ándalus, y más tarde del califato de Córdoba.

 A este periodo de la historia que duró aproximadamente 780 años se le conoce como la Reconquista española. 

 En el norte peninsular se asentaron diversos pueblos cristianos lo que dio lugar al nacimiento de diferentes dialectos romances como consecuencia de la distinta evolución del latín por región. Estos dialectos fueron el catalán, el astur-leonés, el navarro-aragonés, el gallego, el mozárabe y el castellano en el centro-norte peninsular donde se asentaba el reino de Castilla.

 Un hecho importantísimo en lo que se refiere a la evolución del español como lengua es la aparición de los primeros manuscritos en un dialecto romance diferente del latín a finales del siglo X y comienzos del siglo XI. Estoy hablando de las «Glosas Emilianenses» en el Monasterio de San Millán de la Cogolla situado en la comunidad autónoma de La Rioja. Son los escritos más antiguos atribuidos al idioma español. 

 Pero quizás te estés preguntando qué es una glosa, ya que yo también he tenido que investigar un poco para saber qué significaba. Pues bien, las glosas son explicaciones que se añaden en el margen de un texto difícil de entender para facilitar su comprensión. Y es que los monjes cristinos de la época no entendían del todo bien el latín y las glosas eran una especie de traducciones que se hacía del latín al dialecto romanceen cuestión con el objetivo de que los monjes pudieran entender los textos religiosos.

 La creación del idioma español basado en el dialecto castellano comenzó en el siglo XIII con el Rey Alfonso X de Castilla, conocido como «el Sabio», y quien adoptó el castellano como lengua oficial para las traducciones de documentos oficiales. Este hecho dio origen a la Escuela de Traductores de Toledo que realizaría las primeras publicaciones en una lengua diferente al latín lo que supuso una auténtica revolución cultural.

 Durante el periodo de la Reconquista, la expansión del reino de Castilla fue abrumadora desde el norte al sur peninsular. Como consecuencia, el castellano fue considerada la lengua administrativa y cultural mientras que los dialectos astur-leonés y navarro-aragonés desaparecieron.

 La consolidación del castellano como lengua oficial surgióa raíz del matrimonio de la Reina Isabel I de Castilla y Fernando II de Aragón, conocidos como los Reyes Católicos. Este hecho facilitó la unificación de España. 

 Me gustaría hacer hincapié en el año 1492 ya que fue triplemente importante para la historia y evolución del español gracias a tres acontecimientos:

 Primero, la caída del reino de Granada ante los Reyes Católicos que supuso el fin de la ocupación musulmana. El legado musulmán fue de gran valor para la historia del español como lengua, ya que alrededor de 4000 palabras tienen origen árabe como almohada, aceituna o ajedrez, entre otras.

 Segundo, Antonio de Nebrija (humanista español) publicó ese mismo año la primera gramática del castellano y la primera de una lengua latina europea.

 Por último, en 1492 Cristóbal Colón emprendió un viaje en barco hacia América lo que favoreció la expansión del castellano en este continente.

 Las lenguas indígenas de América eran principalmente:

·      El náhuatl y el maya en México 

·      El quechua en Perú 

·      El guaraní en Paraguay, Brasil, Bolivia, Argentina, Perú, Colombia y Venezuela.

·      El aimara en Bolivia, ​Chile, Perú y Argentina. 

·      El taíno en Puerto Rico, República Dominicana, Haití y Cuba. 

·      Y por último, el chibcha en Colombia, Costa Rica, Honduras, Nicaragua Panamá y Venezuela.

De estas lenguas indígenas provienen palabras como tiburón, aguacateo chocolate, una palabra vital para una persona tan golosa como yo.

Los siglos XVI (el Renacimiento) y XVII (el Barroco) son conocidos como los Siglos de Oro de la literatura española, ya que florecieron el arte y las letras castellanos. Este hecho coincide además con el auge político y militar del Imperio español de la casa de Trastámara y de la casa de Austria, dos dinastías monárquicas de gran importancia para la historia de España.

 Durante esta época de esplendor, el español evolucionó hasta convertirse prácticamente en lo que es hoy en día. Se produjeron importantes acontecimientos como el desarrollo de la imprenta en España, la aparición del primer diccionario de español publicado en 1611 por Sebastián de Covarrubias y la escritura de «Don Quijote de la Mancha» por Miguel de Cervantes entre 1605 y 1616, libro en español más traducido en todo el mundo.

 En el siglo VXIII nació la Real Academia Española -RAE- con el fin de establecer las reglas definitivas y evitar los malos usos del español. 

 Durante el reinado de Felipe V, primer rey de la casa de Borbón, se decretó el uso del español o castellano como lengua oficial. Este hecho hizo que otras lenguas como el catalán perdieran fuerza y relevancia.

 Sin embargo, durante el siglo XIX surgió un movimiento de recuperación lingüística y cultural que finalizaría con el franquismo.

 Tras la restauración de la democracia, el español no es la única lengua oficial en España. Según la Constitución española de 1978, el castellano es la lengua oficial del Estado, pero en algunas comunidades autónomas existe otra lengua oficial. Estas lenguas cooficiales son el vasco o euskera, el gallego, el catalán y el aranés, lengua propia del Valle de Arán en los Pirineos.

 Para terminar, en 1991 se creó el Instituto Cervantes, una institución pública encargada de promocionar y enseñar la lengua española por todo el mundo.

 Estoy segura de que la conoces si has tenido que preparar algún diploma oficial o DELE para acreditar tu nivel de español a nivel internacional.

 Y con esto hemos llegado al final del episodio de hoy sobre el origen y la evolución del español. Espero que te haya resultado interesante conocer los entresijos del origen de este idioma fascinante que estás aprendiendo, y cómo ha evolucionado desde los jeroglíficos egipcios hasta nuestros días.

 Para finalizar este episodio, me gustaría aclarar que las palabras «español» y «castellano» son sinónimos, ninguna de las dos es más correcta que la otra. Aunque la RAE recomienda usar «español» para referirse a la lengua que se habla en España, Latinoamérica, Filipinas, Guinea Ecuatorial y otros partes del mundo, ya que se considera una palabra más internacional. 

 CTA 2 - ACCIÓN

Me gustaría recordar a los miembros de The Spanish Iceberg que ya pueden entrar al foro privado y empezar a charlar con otros icebergs sobre este episodio, y responder a preguntas como: ¿Qué hecho te ha llamado más atención sobre el origen y evolución del español? ¿Qué sabes sobre el origen de tu lengua materna? ¿De dónde proviene?

Y como recordatorio final, si has disfrutado de este episodio y tienes ganas de más, comentarte que puedes seguir aprendiendo con todos los recursos de aprendizaje disponibles para este episodio: transcripción, subtítulos, explicaciones de vocabulario y gramática, plan de entrenamiento y acceso a QUIZLET con tarjetas de vocabulario de todos los episodios. 

 Además, podrás participar en las actividades en directo de nuestra comunidad, resolver dudas y proponer temas para nuevos episodios. 

 ¡Y no olvides que publico un episodio nuevo todos los jueves en tu plataforma de pódcast preferida! 

Mi misión es convertir The Spanish Iceberg en el lugar más interesante para que estudiantes curiosos como tú, mejoren su español mientras se divierten.

El lugar en el que esto ocurre es thespanishiceberg.com.

 ---------------------------------------------------------------------

Has escuchado GO FISH SPANISH (and something else), el pódcast de The Spanish Iceberg, donde el contexto sí importa.

 Soy Laura Sanz, cuídate mucho y muchas gracias por estar al otro lado. 

 ¡Nos escuchamos en el siguiente episodio!

 [FIN DEL EPISODIO]

PARTE 1: ORIGEN
PARTE 2: EVOLUCIÓN